Traducción
Traducir es trabajar con la palabra escrita. Requiere un gran dominio de las sutilezas estilísticas y contextuales, además de gramática y ortografía impecables. Permite al/la traductor@ sumergirse en un proceso de investigación y reflexión, aunque también respondemos con agilidad ante los trabajos urgentes.
A veces los textos más cortos suponen los mayores retos - como por ejemplo en publicidad. Tenemos amplia experiencia en la creación de conceptos y marcas, y en los procesos de márketing, así que apreciamos como nadie el valor y la importancia cultural de un buen eslogan. ¡Deje que le echemos imaginación a su concepto!
Sean cortas o largas, es de vital importancia establecer de antemano los plazos de entrega y que ambas partes los respeten. Siempre intentamos ajustarnos a sus necesidades en cuanto a tiempos, y preferimos rechazar un trabajo desde el principio que arriesgarnos a no entregarlo a tiempo.
ofrece traducciones fluidas sin fallos y que da gusto leer. También revisamos y corregimos de forma sistemática el original, para asegurarnos de que su texto exprese lo mejor de ambos mundos.
